Оригинальный текст и слова песни Les amis:
On a passe l’epreuve des annees d’insouciance
Sans trop de cicatrices, on en garde le vertige
On assiste au marriage de nos premiers amis
On a entendu dire les enfants ont grandi
Le bonheur a sa place, au bord de nos yeux
Certaines peines ont aussi depose quelques traits
Et le sourire aux levres on evoque notre enfance
On a vraiment rien vu venir
En quelque battements de cils
Comme le temps passe, la vie defile
On a tellement de souvenirs
On a vraiment rien vu venir
En quelque battements de cils
On se retrouve devant la glace
Deja trente ans de souvenirs
Deja trente ans de souvenirs
Des amis pour la vie, une histoire pour toujours
On s’etait tout promis, on a tenu le coup
Mais il y a eu la vie, et puis, son tres long court
Les annees sont passes, des amis sont partis
Les autres sont restes, de nouveaux sont venus
On a ete heureux et quelque fois decu
On imaginait pas, si souvent pardonne
Refrain
Les annees passent, les amis restent,
La vie defile
Refrain
On a tellement de souvenirs
Мы прошли испытания безмятежных лет,
И у нас осталось опьянение от них, но не так много шрамов,
Мы ходим на свадьбы самых первых друзей,
И столько раз мы слышали: «А дети-то выросли»
И в наших глазах есть место счастью,
И некоторые горести оставили свой след,
Но с улыбкой на лице мы вспоминаем детство
Мы столького не ожидали,
Всего за несколько мгновений
Жизнь проходит вместе со временем
И у нас столько воспоминаний,
Мы столького не ожидали,
Всего через несколько мгновений
Мы оказываемся перед зеркалом
И уже тридцать лет воспоминаний
Уже тридцать лет воспоминаний
Друзья на всю жизнь — известная история,
Мы столько друг другу обещали, были готовы бороться,
Но жизнь решила по своему,
Прошли годы, и друзья ушли
А другие остались, появились новые,
Мы были счастливы и иногда разочарованы,
Мы и не могли подумать, часто прощали
Припев
Годы проходят, друзья остаются,
Жизнь проходит…
Припев
И столько воспоминаний…
Перевод текста песни Les amis исполнителя Julie Zenatti:
На passe l’epreuve де annees d’беззаботностью
Без Trop де рубцы, на собственной авангарда ле Vertige
На assiste хозяйству брака де NOS премьеры Друзья
На entendu тяжелым Les Enfants ОНТ Grandi
Счастье в са месте, AU бортовой де NOS Yeux
Certaines peines ОНТ aussi свергнуть Quelques черты
Et Le Sourire AUX LEVRES на Evoque Нотр Enfance
На vraiment Rien вю venir
En quelque battements де CILS
Comme Le Temps устаревшими, ля ви Дефиле
На А tellement де сувениры
На vraiment Rien вю venir
En quelque battements де CILS
На себе retrouve Devant ла-Глас
Deja Trente ANS-де-сувениры
Deja Trente ANS-де-сувениры
Des Amis Pour La Vie, ипе Histoire залить Toujours
На s’etait Tout ПРОМИС, на Тену ле переворот
Mais IL я ЕС ля ви, и др Puis, сын tres длинный суд
Les annees sont проходит, DES Друзья sont PARTIS
Les Autres sont restes де Nouveaux sont Венера
На ete Heureux и др quelque фуа DECU
На imaginait па, си Souvent Pardonne
Воздерживаться
Les annees passent, Les Amis restent,
La Vie Дефиле
Воздерживаться
На А tellement де сувениры
Мы прошли испытания безмятежных лет,
И у нас осталось опьянение от них, но не так много шрамов,
Мы ходим на свадьбы самых первых друзей,
И столько раз мы слышали: и Quot; А дети-то выросли и Quot;
И в наших глазах есть место счастью,
И некоторые горести оставили свой след,
Но с улыбкой на лице мы вспоминаем детство
Мы столького не ожидали,
Всего за несколько мгновений
Жизнь проходит вместе со временем
И у нас столько воспоминаний,
Мы столького не ожидали,
Всего через несколько мгновений
Мы оказываемся перед зеркалом
И уже тридцать лет воспоминаний
Уже тридцать лет воспоминаний
Друзья на всю жизнь — известная история,
Мы столько друг другу обещали, были готовы бороться,
Но жизнь решила по своему,
Прошли годы, и друзья ушли
А другие остались, появились новые,
Мы были счастливы и иногда разочарованы,
Мы и не могли подумать, часто прощали
Припев
Годы проходят, друзья остаются,
Жизнь проходит …
Припев
И столько воспоминаний …
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни Les amis, просим сообщить об этом в комментариях.