.
Главная - Текст песни Gregory Lemarchal — Je T’ecris

Текст песни Gregory Lemarchal — Je T’ecris

Оригинальный текст и слова песни Je T’ecris:

Je t’ecris des trottoirs de nos villes habillees en Noel,
de quelques nuits d’hiver aux saveurs douces-ameres

Je t’ecris de ces soirs de lumieres,
des yeux emerveilles de cette petite fille
au pied d’un grand sapin sur la cinquieme avenue

Je t’ecris d’un depart, d’une valise oubliee
Je t’ecris d’un lac blanc ou ce couple patine

Je t’ecris d’un desert ou l’epave d’un bateau se souvient de la mer,
je t’ecris d’une terre ou des maisons s’ecroulent

Je t’ecris de Venise, ou les amants s’eveillent au son de vieux clochers
Il y neigera peut-etre encore cette annee

Je t’ecris de la mer, au large de Gibraltar le regard vers Tanger
Je t’ecris de l’Afrique ou l’on meurt par milliers

Des quatre coins de la terre, je t’ecris des tranchees de guerres abandonnees

Je t’ecris d’un baiser, de ce banc de Paris
ou deux amants s’enlacent dans leur eternite
et que rien ni personne ne pourrait deranger

Je t’ecris d’un cafe, de l’aile d’un avion
ou nos memoires s’enlacent dans ton eternite
et que rien ni personne ne pourrait m’enlever

Je t’ecris de ces ciels de quart monde
ou les corps si legers d’enfants trop peu nourris s’elevent sans faire de bruit

Je t’ecris de la rue ou l’on danse et l’on chante
Je t’ecris du plumier d’un vieillard solitaire a la chambre oubliee

Je t’ecris de la part de ces dieux impuissants aux noms desquels on tue
Je t’ecris de la main de ces hommes de paix qui n’ont pas renonce

Je t’ecris de la Seine, la tour Eiffel y brille dans des reflets passes
Je t’ecris du souvenir d’un baiser par milliers

Des quatre coins de la terre, je ferai le tour du monde, d’un jour tres ordinaire
Je t’ecris de ce reve de t’avoir tant aime

Je t’ecris ebloui par tant d’humanite

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Перевод:

Я пишу тебе с тротуара нашего города, наряженного к Рождеству,
Из зимних ночей с горько-сладким привкусом,

Я пишу тебе об освещенных светом вечерах,
О восхищенных глазах маленькой девочки
У подножья большой ели на пятой авеню.

Я пишу тебе об отъезде, о забытом чемодане,
Я пишу тебе с белого озера, где парочка катается на коньках.

Я пишу тебе из пустыни, где обломок корабля вспоминает о море,
Я пишу тебе о том краю, где склоняются к земле ветхие домишки.

Я пишу тебе из Венеции, где влюбленные не спят под звук старинных колоколов
Там в этом году, может быть, пойдет снег.

Я пишу тебе с моря, с широты Гибралтара, мой взгляд направлен в сторону Танжера.
Я пишу тебе из Африки, где люди умирают тысячами.

С четырех сторон света я пишу тебе из заброшенных военных траншей

Я пишу тебе поцелуем, с этой скамеечки в Парижском парке,
Где двое влюбленных наслаждаются своей собственной вечностью,
И ничто и никто не может им помешать.

Я пишу тебе из кафе, с крыла самолета,
Где наши воспоминания становятся вечными,
И никто и ничто не может их у меня отобрать.

Я пишу тебе с неба той части света,
Где легкие тела голодных детей бесшумно поднимаются.

Я пишу тебе с улицы, где люди поют и танцуют.
Я пишу тебе пером одинокого старика из забытой комнаты,

Я пишу тебе от имени этих бессильных богов, из-за которых люди убивают,
Я пишу тебе рукой людей, которые не отказываются от идеи мира.

Я пишу тебе о Сене, Эйфелева башня там переливается отблесками прошлого
Я пишу тебе о воспоминании о поцелуе, единственном среди ты

Перевод текста песни Je T’ecris исполнителя Gregory Lemarchal:

Я пишу тротуаров наших городов, одетые в Рождество
некоторые зимние ночи горькой ароматы

Я пишу некоторые вечерние огни,
Пораженные глаза этой маленькой девочки
у подножия большого дерева на Пятой авеню

Я пишу начало, забытая чемодан
Я пишу с белой патиной озера эта пара

Я пишу пустыню, где крушение лодки помнит море,
Я пишу Вам из земли, где обвал дома

Я пишу Вам из Венеции, где влюбленные пробудившегося к звуку старых башен
Там все еще может быть снег в этом году

Я пишу от моря от Гибралтара до Танжера вид
Я пишу из Африки, где люди умирают тысячами

В четырех углах земли, я пишу войны заброшенные окопы

Я пишу вам с поцелуем, эту скамейку Париж
где двое влюбленных принять в своей вечности
и что никто и ничто не может нарушить

Я пишу кафе, крыло самолета
где наши воспоминания оплетают в вашей вечности
и что ничто и никто не смог отнять

Я пишу эти всемирно четверть неба
где тела так свет слишком маленькие дети питали спокойно стояли

Я пишу к вам на улице, где они танцуют и поют
Я пишу на перо поднос одинокого старика к забытой комнате

Я пишу вам из этих бессильных богов на чье убийство
Я пишу вам от руки этих людей мира, кто не сдался

Я пишу Сены, Эйфелева башня сияет в прошлых отражений
Я пишу память о поцелуе на тысячи

В четырех углах земли, я буду путешествовать по всему миру, самый обычный день
Я пишу этот сон, чтобы вы так любили

Я пишу, чтобы вы ослеплены столько человечества

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Перевод:

Я пишу тебе с тротуара нашего города, наряженного к Рождеству,
Из зимних ночей с горько-сладким привкусом,

Я пишу тебе об освещенных светом вечерах,
О восхищенных глазах маленькой девочки
У подножья большой ели на пятой авеню.

Я пишу тебе об отъезде, о забытом чемодане,
Я пишу тебе с белого озера, где парочка катается на коньках.

Я пишу тебе из пустыни, где обломок корабля вспоминает о море,
Я пишу тебе о том краю, где склоняются к земле ветхие домишки.

Я пишу тебе из Венеции, где влюбленные не спят под звук старинных колоколов
Там в этом году, может быть, пойдет снег.

Я пишу тебе с моря, с широты Гибралтара, мой взгляд направлен в сторону Танжера.
Я пишу тебе из Африки, где люди умирают тысячами.

С четырех сторон света я пишу тебе из заброшенных военных траншей

Я пишу тебе поцелуем, с этой скамеечки в Парижском парке,
Где двое влюбленных наслаждаются своей собственной вечностью,
И ничто и никто не может им помешать.

Я пишу тебе из кафе, с крыла самолета,
Где наши воспоминания становятся вечными,
И никто и ничто не может их у меня отобрать.

Я пишу тебе с неба той части света,
Где легкие тела голодных детей бесшумно поднимаются.

Я пишу тебе с улицы, где люди поют и танцуют.
Я пишу тебе пером одинокого старика из забытой комнаты,

Я пишу тебе от имени этих бессильных богов, из-за которых люди убивают,
Я пишу тебе рукой людей, которые не отказываются от идеи мира.

Я пишу тебе о Сене, Эйфелева башня там переливается отблесками прошлого
Я пишу тебе о воспоминании о поцелуе, единственном среди ты

Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни Je T’ecris, просим сообщить об этом в комментариях.

Вам может понравиться

Текст песни Gregory Lemarchal — Mieux qu’ ici-bas

Оригинальный текст и слова песни Mieux qu’ ici-bas: Песня Isabelle Boulay «Mieux qu’ici-bas» — «Лучше, …

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *