Оригинальный текст и слова песни Святыня. Фрагмент 8:
Ну, ты, конечно, можешь себе представить, что я не стала долго раздумывать, а при первом же удобном случае вызвала Артура на объяснение и прижала его к стене.
В этот же самый день мы катались с ним на лодке по заливу, среди водяных лилий.
— Артур, — говорю я, — вы никогда не рассказывали мне, что у вас до меня было какое-то увлечение, но мне рассказала миссис Герли. — Я нарочно выложила ему все сразу, чтобы он знал, что мне все известно. Терпеть не могу, когда мужчина лжет.
— Прежде, чем появились вы, — отвечал он, честно глядя мне в глаза, — у меня было одно увлечение, очень сильное. Я не буду от вас ничего скрывать, если уж бы об этом узнали.
— Я слушаю, — сказала я.
— Дорогая Ида, — продолжал Артур (ты, конечно, понимаешь, я жила в Саундпорте под своим настоящим именем), — сказать вам по правде, это прежнее мое увлечение было исключительно духовного свойства. Хотя эта леди и пробудила во мне глубокое чувство и я считал ее идеалом женщины, я никогда не встречался с ней, никогда не говорил с ней. Это была идеальная любовь. Моя любовь к вам, хоть и не менее идеальная, нечто совсем другое. Неужели это может оттолкнуть вас от меня?
— Она была красивая? — спрашиваю я.
— Она была прекрасна.
— Вы часто ее видели?
— Может быть, раз двенадцать,
— И всегда на расстоянии?
— Всегда на значительном расстоянии.
— И вы любили ее?
— Она казалась мне идеалом красоты, грации и души.
— А этот сувенир, который вы храните как святыню и потихоньку вздыхаете над ним, это что, память о ней?
— Дар, который я сохранил.
— Она вам его прислала?
— Он попал ко мне от нее.
— Но не из ее рук?
— Не совсем из ее рук, но, вообще говоря, прямо ко мне в руки
— Но почему же вы никогда не встречались? Или между вами была слишком большая разница в положении?
— Она вращалась на недоступной для меня высоте, — грустно сказал Артур. — Но, послушайте, Ида, все это уже в прошлом, неужели вы способны ревновать к прошлому?
— Ревновать? — воскликнула я. — Как это вам могло прийти в голову? Никогда я еще так высоко не ставила вас, как теперь, когда я все это узнала.
Перевод текста песни Святыня. Фрагмент 8 исполнителя О. Генри:
Well, of course you can imagine that I did not think twice, and at the first opportunity caused Arthur to explain and pressed him against the wall.
That same day we went with him on a boat in the bay, among the water lilies.
— Arthur, — I say — you never told me that you have to have had some kind of hobby, but I told Mrs. Gurley. — I deliberately laid it all at once, so that he knew that I knew everything. I hate it when a man is lying.
— Before you came, — he answered honestly looking into my eyes — I had one passion, very strong. I will not hide anything from you, if we would have known about it.
— I listen — I said.
— Dear Ida, — continued Arthur (you, of course, you know, I lived in Saundporte under his real name), — to tell you the truth, this is my passion was formerly exclusively spiritual properties. Although this lady and awoke in me a deep feeling and I thought she was the ideal woman, I’ve never met her, never spoke to her. It was a perfect love. My love to you, though not less than perfect, something completely different. Is this may alienate you from me?
— She was beautiful? — I ask.
— She was beautiful.
— You have often seen her?
— Maybe a dozen times,
— And always at a distance?
— Always at a considerable distance.
— And you loved her?
— It seemed to me the ideal of beauty, grace and soul.
— And this souvenir that you keep as a relic and quietly sighing over it, is that the memory of it?
— Gift, which I saved.
— She sent it to you?
— He came to me from her.
— But it is not out of her hands?
— Not quite out of her hands, but, generally speaking directly into my hands
— But why did you have never met? Or between you was too much difference in the position?
— She spun on the inaccessible height for me — sadly said Arthur. — But listen, Ida, it’s all in the past, surely you can be jealous of the past?
— Jealous? — I cried. — How is it you could come to mind? Do I still have not put so high you how now that I have learned all this.
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни Святыня. Фрагмент 8, просим сообщить об этом в комментариях.