.
Главная - Текст песни Perrault Charles — Le petit Chaperon rouge

Текст песни Perrault Charles — Le petit Chaperon rouge

Оригинальный текст и слова песни Le petit Chaperon rouge:

Il etait une fois une petite fille de village, la plus jolie qu’on eut su voir ; sa mere en etait folle, et sa mere-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien, que partout on l’appelait le petit chaperon rouge.
Un jour sa mere ayant cuit et fait des galettes, lui dit : — va voir comme se porte ta mere-grand, car on m’a dit qu’elle etait malade, porte-lui une galette et ce petit pot de beurre.
Le petit chaperon rouge partit aussitot pour aller chez sa mere-grand, qui demeurait dans un autre village.
En passant dans un bois elle rencontra compere le loup, qui eut bien envie de la manger ; mais il n’osa, a cause de quelques bucherons qui etaient dans la foret. Il lui demanda ou elle allait ; la pauvre enfant, qui ne savait pas qu’il est dangereux de s’arreter a ecouter un loup, lui dit
— je vais voir ma mere-grand, et lui porter une galette avec un petit pot de beurre que ma mere lui envoie.
— demeure-t-elle bien loin ? lui dit le loup.
— oh ! Oui, dit le petit chaperon rouge, c’est par-dela le moulin que vous voyez tout la-bas, la-bas, a la premiere maison du village.
— eh bien, dit le loup, je veux l’aller voir aussi ; je m’y en vais par ce chemin ici, et toi par ce chemin-la, et nous verrons qui plus tot y sera.
Le loup se mit a courir de toute sa force par le chemin qui etait le plus court, et la petite fille s’en alla par le chemin le plus long, s’amusant a cueillir des noisettes, a courir apres des papillons, et a faire des bouquets des petites fleurs qu’elle rencontrait.
Le loup ne fut pas longtemps a arriver a la maison de la mere-grand ; il heurte : toc, toc.
— qui est la ? — c’est votre petite-fille le petit chaperon rouge (dit le loup, en contrefaisant sa voix) qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma mere vous envoie.
La bonne mere grand, qui etait dans son lit a cause qu’elle se trouvait un peu mal, lui cria :
— tire la chevillette, la bobinette cherra.
Le loup tira la chevillette et la porte s’ouvrit. Il se jeta sur la bonne femme, et la devora en moins de rien ; car il y avait plus de trois jours qu’il n’avait mange. Ensuite il ferma la porte, et s’alla coucher dans le lit de la mere grand, en attendant le petit chaperon rouge, qui quelque temps apres vint heurter a la porte. Toc, toc.
— qui est la ?
Le petit chaperon rouge, qui entendit la grosse voix du loup eut peur d’abord, mais croyant que sa mere-grand etait enrhumee, repondit :
— C’est votre petite-fille le petit chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma mere vous envoie.
Le loup lui cria en adoucissant un peu sa voix :
— tire la chevillette, la bobinette cherra.
Le petit chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s’ouvrit.
Le loup, la voyant entrer lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture :
— Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec moi.
Le petit chaperon rouge se deshabille, et va se mettre dans le lit, ou elle fut bien etonnee de voir comment sa mere-grand etait faite en son deshabille. Elle lui dit :
— ma mere-grand, que vous avez de grands bras ?
— c’est pour mieux t’embrasser, ma fille.
— ma mere-grand, que vous avez de grandes jambes ?
— c’est pour mieux courir, mon enfant.
— ma mere-grand, que vous avez de grandes oreilles?
— c’est pour mieux ecouter, mon enfant.
— ma mere-grand, que vous avez de grands yeux ?
— c’est pour mieux voir, mon enfant.
— ma mere-grand, que vous avez de grandes dents ?
— c’est pour te manger. Et en disant ces

Перевод текста песни Le petit Chaperon rouge исполнителя Perrault Charles:

Ил etait ипе фуа UNE миниатюрная филь-де-деревня, ла плюс джоли qu’on ИО су ВОИР; са mere ан etait Фоль, и са mere-Гранд плюс Фоль бис. Cette Bonne Femme луй подходят FAIRE ип Пети Chaperon румяна, Квай луй seyait си Bien, Que Partout на l’appelait Le Petit Chaperon румян.
Un Jour са простого ayant ЗПИФ ET FAIT де галеты, луй DIT: — ва ВОИР Comme себе порте та mere-Гранд, автомобиль на m’a дит qu’elle etait Malade, Порт-луй UNE Галетт др се Пети горшок де Бер.
Le Petit компаньонка Руж Partit aussitot залить Aller Chez са простого-ГРАНД, Квай demeurait данс ип AUTRE деревню.
Мимоходом данс ООН буа ELLE rencontra конферансье ле Лу, Квай эвт Bien Envie-де-ла ясли; Маис иль n’osa, причиной де Quelques bucherons Квай etaient данс-ла-Форе. Ил-луй-DEMANDA Ou Elle allait; ла Pauvre Enfant, Квай пе savait па qu’il Текущая dangereux де s’arreter меню ecouter ООН Лу, луй дит
— JE Вайс ВОИР матушки гусыни-Гранд, др луй портье UNE галеты АВЭК ООН Пети горшок де бер Que матушки гусыни луй envoie.
— Demeure-трет-Elle Bien поясница? луй дит ле Лу.
— Ой! Oui, ДИТ Le Petit компаньонка Руж, c’est PAR-dela Le Moulin Que Vous voyez Tout La-барельеф, Ла-барельеф, а-ля премьера Maison Du Village.
— А Bien, ДИТ ле Лу, я люблю Veux l’Aller ВОИР aussi; JE m’y ан Вайс номинальная CE Chemin ICI, и др Toi номинальная CE Chemin-ля, и др ум verrons Квай плюс ТОТ у сывороток.
Ле Лу себе мит меню Courir де Toute са силы наравне ле Chemin Квай etait ле плюс суде, и др La Petite Fille s’en Алла номинальной ле Chemin ле плюс долго, s’amusant меню cueillir де фрикадельки, a Courir апре-де-Бабочки, соавторами Faire де букеты де Petites Fleurs qu’elle rencontrait.
Le Лу NE FUT па longtemps меню arriver A La Maison де-ла-Гранд-mere; IL heurte: TOC, TOC.
— Квай EST Лос-Анджелесе? — C’est Напишите, Петит-филь Le Petit компаньонка Руж (ДИТ ле Лу, ванная contrefaisant са Voix) Квай Vous apporte UNE галеты и др ООН Пети горшок де бер Que матушки гусыни Vous envoie.
La Bonne mere великий, Квай etait данс сын зажег вызвать qu’elle SE trouvait ООН PEU мал, луй CRIA:
— Шины ла chevillette, ла bobinette cherra.
Ле Лу тира ла chevillette др La Porte s’ouvrit. Ил себе Джета сюр La Bonne Femme, др ла Devora ан-де-Rien Moins; автомобиль иль у avait плюс-де-труа Jours qu’il n’avait чесотки. Ванная иль ферма La Porte, и др s’alla Coucher данс ле горит де-ла-Гранд mere, ванная оператора Le Petit Chaperon румян, Квай quelque Temps апре Vint heurter ля порте. TOC, TOC.
— Квай EST Лос-Анджелесе?
Le Petit компаньонка Руж, Квай entendit ла gro?e Voix-дю-Лу эвт Peur d’Абор Маис croyant Que са mere-Гранд etait enrhumee, repondit:
— C’est Напишите, Петит-филь Le Petit компаньонка Руж, Квай Vous apporte UNE галеты и др ООН Пети горшок де бер Que матушки гусыни Vous envoie.
Ле Лу-луй-ан CRIA adoucissant ООН PEU са Voix:
— Шины ла chevillette, ла bobinette cherra.
Le Petit компаньонка Руж тира ла chevillette, др La Porte s’ouvrit.
Ле Лу, ла Voyant entrer луй дит ан себе cachant данс ле горит су-ла-глазурь:
— Мец ла Галетт др Le Petit горшок де ла бер сюр huche, др Viens те Coucher АВЭК Mol.
Le Petit компаньонка Руж себе домашнее платье, и др ва себе Mettre данс ле горит, OU Elle фьючерс Бьен etonnee де ВОИР комментарий са mere-Гранд etait faite ан сына домашнее платье. Elle-луй-дит:
— Матушки гусыни-Гранд, Que Vous Avez де грандов бюстгальтеры?
— C’est залить Mieux t’embrasser, ма FILLE.
— Матушки гусыни-Гранд, Que Vous Avez де Grandes Jambes?
— C’est залить Mieux Courir, пн Enfant.
— Матушки гусыни-Гранд, Que Vous Avez де Grandes oreilles?
— C’est залить Mieux ecouter, пн Enfant.
— Матушки гусыни-Гранд, Que Vous Avez де грандов Yeux?
— C’est залить Mieux ВОИР, пн Enfant.
— Матушки гусыни-Гранд, Que Vous Avez де Grandes вмятины?
— C’est залить тэ ясли. Et EN disant CES

Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни Le petit Chaperon rouge, просим сообщить об этом в комментариях.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *