.
Главная - Текст песни Шекспир — сонет 147

Текст песни Шекспир — сонет 147

Оригинальный текст и слова песни сонет 147:

Любовь-недуг. Моя душа больна
Томительной, неутолимой жаждой.
Того же яда требует она,
Который отравил её однажды.

Мой разум-врач любовь мою лечил.
Она отвергла травы и коренья,
И бедный лекарь выбился из сил
И нас покинул, потеряв терпенье.

Отныне мой недуг неизлечим.
Душа ни в чём покоя не находит.
Покинутые разумом моим,
И чувства, и слова по воле бродят.

И долго мне, лишённому ума,

Казался раем ад, а светом-тьма!

Перевод текста песни сонет 147 исполнителя Шекспир:

Love sickness . My soul is sick
Agonizing , unquenchable thirst .
The same poison , it requires
Who poisoned her once.

My mind doctor treated my love .
She rejected the herbs and roots ,
And the poor doctor was exhausted
And we left , lost patience .

From now on, my illness is incurable .
The soul of anything is no peace .
Abandoned to my mind ,
And feelings, and words at will roam .

 

And for a long time to me , deprived of intelligence ,

It seemed paradise hell, and light -dark !

Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни сонет 147, просим сообщить об этом в комментариях.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *