Оригинальный текст и слова песни Ой горе ж тій чайці:
Ой горе тій чайці, чаєчці небозі,
Що вивела чаєняток при битій дорозі. |(2)
Їхали чумаки, весело співали,*
І чаєчку ізігнали, чаєнят забрали. |(2)
А чаєчка в’ється, об дорогу б’ється,
К сирій землі припадає, чумаків благає: |(2)
«Ой ви, чумаченьки, ви ще молоденькі!
Верніть моїх чаєняток, вони ще маленькі!» — |(2)
«Ой чаєчко наша, неправдонька ваша:
Поварили чаєняток — добра була каша!» — |(2)
«Бодай ви, чумаки, щастя не діждали,
Що ви моїх дрібних діток із гнізда забрали! |(2)
Бодай ви, чумаки, у Крим не сходили,**
Що ви моїх дрібних діток в каші поварили!» |(2)
Ой горе тій чайці, чаєчці небозі,
Що вивела чаєняток при битій дорозі. |(2)
_______________________________________________
Відміни:
*Ой ішли чумаки, весело співали,
**Бодай же ви, чумаки, на Дін не сходили,
Перевод текста песни Ой горе ж тій чайці исполнителя Гілка — пісні українських степів:
Oh woe tіy chaytsі, chaєchtsі nebozі,
Scho Vivel chaєnyatok at bitіy dorozі. | (2)
Їhali Chumakov, fun spіvali *
The I chaєchku іzіgnali, chaєnyat taken. | (2)
A chaєchka v’єtsya, on the road b’єtsya,
By sirіy zemlі pripadaє, chumakіv blagaє: | (2)
& Quot; Oh vie, chumachenki, vie shte molodenkі!
Vernіt moїh chaєnyatok, stink shte malenkі! & Quot; — | (2)
& Quot; Oh chaєchko ours nepravdonka your:
Cook chaєnyatok — Bula good porridge! & Quot; — | (2)
& Quot; Bodai VI, Chumakov, Happiness is not dіzhdali,
Scho vie moїh drіbnih dіtok іz gnіzda taken away! | (2)
Bodai VI, Chumakov, have never left Krim, **
Scho vie moїh drіbnih dіtok in kashі chefs! & Quot; | (2)
Oh woe tіy chaytsі, chaєchtsі nebozі,
Scho Vivel chaєnyatok at bitіy dorozі. | (2)
_______________________________________________
Vіdmіni:
* Oh іshli Chumakov, fun spіvali,
** Bodai same VI, Chumakov on Dіn did not descend,
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни Ой горе ж тій чайці, просим сообщить об этом в комментариях.