.
Главная - Текст песни Julia Yara — От сна до яви

Текст песни Julia Yara — От сна до яви

Оригинальный текст и слова песни От сна до яви:

Просыпаешься утром поздним. Очень поздним… днём.
Но таким же белым и нежным, как утро. И как снег за окном
Падает неслышно и, ветром подхваченный, снова всё выше и выше.
Ммм, слышны голоса. Кто-то уже вылез из-под тёплого одеяла.
И ты, мой нежный ватный друг, прости, я побежала.
Вернусь, как шелест звёзд разбудит небеса.

Весна! Её душе как раз и не хватало. Нет, погоде всё не до тепла
Она по праву своему январствует. От сна до яви тридцать три заснеженных узла.
Тридцать три узла меж мною и тобою. Вот слышу вновь шаги твои, но скрою
Что, пожелавши доброго утра, тебя я в мыслях нежно обняла.

То вертится земля, то замирает. Швыряя белые снежинки и в стужу, и в тёплые края,
Чтоб, умирая, поведали они нам иллюзорность и смысла жизни, и тайны бытия.
А я… я швыряю мысли. А может это мысль швыряется в меня.
И на краю земли проказница-луна по-дружески мне чаю наливает.

Динь дон, мне в сон
Он вмиг настиг
На ладонь твою
Как снежинка таю.

И как же много в этом мире всего самого наичудеснейшего
Скажете вы, и будете правы. Луна сменяет солнце, а солнце – луну.
Одну звезду в оконце для себя примечу и позову её с собою в грёз страну.
В страну, где мы летаем, где даже ночью светит солнце.

E=Genius Studio, 2012

Перевод текста песни От сна до яви исполнителя Julia Yara:

You wake up late in the morning. Very late in the day ….
But as white and tender as the morning. And as the snow outside the window
It falls quietly and the wind picked up again, higher and higher.
Mmm, voices. Someone had crawled out from under a warm blanket.
And you, my gentle friend of cotton, I’m sorry I ran.
I’ll be back as the rustling of the stars wake heaven.

Spring! Her heart just was not enough. No, it’s not the weather to heat
It is rightfully his yanvarstvuet. From sleep to waking thirty three snow-covered site.
Thirty-three knots between me and thee. Here again I hear your steps, but I must admit
What to wish good morning, I thought you gently hugged.

That the earth revolves, then it freezes. Tossing white snowflakes and cold, and in warmer climes,
To dying, they told us the illusory nature and the meaning of life and the mysteries of existence.
And I thought … I toss. Or maybe it’s the thought throws at me.
And on the edge of the earth-moon queer friendly I pour me tea.

Ding dong, my dream
He suddenly caught
On your palm
As a melting snowflake.

And how many in this world all the marvelous Primordial
You say, and rightly so. The moon replaces the sun, and the sun — the moon.
One star in the window Note for himself and call her with him to the country of dreams.
In a country where we fly where the sun shines even at night.

E = Genius Studio, 2012

Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни От сна до яви, просим сообщить об этом в комментариях.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *