Оригинальный текст и слова песни Песня о названиях кораблей:
Песня о названиях кораблей
Из мультфильма «Приключения капитана Врунгеля» (1976-1979)
Музыка Георгия Фиртича
Слова Ефима Чеповецкого
В море синем, как в аптеке,
Всё имеет суть и вес —
Кораблю, как человеку,
Имя нужно позарез.
Имя вы не зря даёте,
Я скажу вам наперёд:
Как вы яхту назовёте,
Так она и поплывёт!
Как вы яхту назовёте,
Так она и поплывёт!
Пусть юнцы ещё матросы,
Шхуна хлипкая на вид —
Назовите «Альбатросом»,
И она уже летит.
А «Корытом» назовёте —
Не уйдёте от беды:
Эта шхуна и в болоте
Нахлебается воды.
Эта шхуна и в болоте
Нахлебается воды.
В море синем, как в аптеке,
Всё имеет суть и вес —
Кораблю, как человеку,
Имя нужно позарез.
Имя вы не зря даёте,
Я скажу вам наперёд:
Как вы яхту назовёте,
Так она и поплывёт!
Как вы яхту назовёте,
Так она и поплывёт!
Перевод текста песни Песня о названиях кораблей исполнителя Приключения капитана Врунгеля:
Song of the names of the ships
From the cartoon «The Adventures of Captain Vrungel» (1976-1979)
Music George Firtich
Yefim words Chepovetskogo
In a sea of ??blue, as in the pharmacy,
Everything has substance and weight —
Ship, as a person,
Name desperately need.
Name you are giving nothing,
I’ll tell you in advance:
How do you call a boat,
So it will float!
How do you call a boat,
So it will float!
Let the youngsters more sailors
Schooner shaky-looking —
Name & quot; & quot ;, Albatross
And she was already flying.
A & quot; trough & quot; would call —
Will not go out of trouble:
This schooner in the swamp
Nahlebalsya water.
This schooner in the swamp
Nahlebalsya water.
In a sea of ??blue, as in the pharmacy,
Everything has substance and weight —
Ship, as a person,
Name desperately need.
Name you are giving nothing,
I’ll tell you in advance:
How do you call a boat,
So it will float!
How do you call a boat,
So it will float!
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни Песня о названиях кораблей, просим сообщить об этом в комментариях.