Оригинальный текст и слова песни Во имя разума — 02 — Баллада о межпланетной любви:
Ж-37, 924 н.э. легенда
История этой великой любви
Известна в Галактике всем:
Отважный Тудап и прекрасная Гоб
Из разных планетных систем…
Он был Цурюпянин, Гнуздянка она —
С враждою объятых планет.
На сотни парсек растянулась война
И длилась три тысячи лет!
Однажды Тудапов корабль потерпел
Крушенье на Ж-37,
Пробитый скафандр заклеила Гоб
И этим спасла ему жизнь.
Но не суждено было вместе им быть —
Трагичен исторьи финал…
Родные планеты они примирили,
Их жители их не забыли,
Гоб — Тудап, Гоб — Тудап…
* * *
— Так, в этом диапазоне сплошные помехи.
— Попробуй поменять полярность.
— Кажется, удалось получить чистый сигнал!
— Старик, это сенсация!
— Надо срочно позвонить Светозарову!
— А я п@#$%&*…
Перевод текста песни Во имя разума — 02 — Баллада о межпланетной любви исполнителя НОМ:
F-37, 924 BC legend
The history of this great love
All known in the Galaxy:
Tudap brave and beautiful Gob
From different planetary systems …
He was Tsuryupyanin, Gnuzdyanka it —
With hostility embraced planets.
Hundreds of parsecs stretched War
And lasted three thousand years!
Once the ship was Tudapov
Wreck on the F-37,
Punched suit has stuck Gob
And it saved his life.
But could not come together to become one —
Tragic stories finale …
Home planet they reconciled,
Their inhabitants have not forgotten them,
Gob — Tudap, Gob — Tudap …
* * *
— Thus, in this continuous interference range.
— Try to change the polarity.
— It seems, managed to get a clear signal!
— Dude, it’s a sensation!
— It is urgent to call Svetozarov!
— I f @ # $% & amp; * …
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни Во имя разума — 02 — Баллада о межпланетной любви, просим сообщить об этом в комментариях.