Оригинальный текст и слова песни 3. Колыбельная:
Зара Долуханова (меццо-сопрано)
КОЛЫБЕЛЬНАЯ (сл. народные, перевод с еврейского В. Звягинцевой)
Мой сынок всех краше в мире – огонек во тьме.
Твой отец в цепях в Сибири,
Держит царь его в тюрьме.
Спи, лю-лю-лю-лю.
Колыбель твою качая, мама слезы льет.
Сам поймешь ты, подрастая, что ей сердце жжет.
Твой отец в Сибири дальней,
Я нужду терплю.
Спи покуда беспечально,
А лю-лю, лю-лю, лю-лю, лю-лю, лю-лю, лю-лю.
Скорбь моя чернее ночи,
Спи, а я не сплю.
Спи, хороший, спи, сыночек,
Спи, лю-лю, лю-лю, лю-лю, лю-лю, лю-лю, лю-лю.
Перевод текста песни 3. Колыбельная исполнителя Д. Шостакович. Из еврейской народной поэзии:
Zara Dolukhanova ( mezzo — soprano)
LULLABY ( cl . Folk , translated from the Hebrew V. Zvyagintsev )
My son all the more beautiful in the world — the light in the darkness .
Your father in chains to Siberia ,
He keeps his king in prison .
Sleep, lu -lu -lu -lu .
Cradle your shaking , tears pouring down my mother .
you will understand himself , growing up , that her heart is burning .
Your father is in Siberia, the far ,
I need suffer .
Sleep as long as carefree ,
A lu -lu , lu -lu , lu -lu , lu -lu , lu -lu , lu -lu .
Grief my black night ,
Go to sleep , and I do not sleep .
Sleep, good , sleep , son ,
Sleep, lu -lu , lu -lu , lu -lu , lu -lu , lu -lu , lu -lu .
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни 3. Колыбельная, просим сообщить об этом в комментариях.